The shackles are undone
The bullet's quit the gun
The heat that's in the sun
Will keep us when there's none
The rule has been disproved
The stone it has been moved
The grain is now a groove
All debts are removed
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
What it's doing to me?
Love makes strange enemies
Makes love where love may please
Soul in its strip tease
Hate brought to its knees
The sky over our head
We can reach it form our bed
If you let me in your heart
And out of my head
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
What it's doing to me?
Ooh ooh oh oh-oh-oh-oh-oh
Ooh ooh oh oh-oh-oh-oh-oh
Please don't ever let me out of here...
I've got no shame, oh no, oh no
Oh can't you see what love has done?
Oh can't you see?
Oh can't you see what love has done?
What it's doing to me?
I know I hurt you and I made you cry
Did everything but murder you and I
But love left a window in the skies
And to love I rhapsodize
Oh can't you see what love has done?
To every broken heart
For every heart cries
Love left a window in the skies
And to love I rhapsodize
Ooh ooh
Ooh ooh ooh
Ooh ooh
Oh can't you see.
Ooh ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh ooh...
Ooh ooh ooh
( U2 18 Singles / 2006 )
C’è ancora qualcuno che ci crede?
Davvero c’è ancora qualcuno che ci crede?
Dietro l’angolo il cinismo. Dietro l’angolo la follia. Dietro l’angolo ti può capitare di tutto. Anche il niente. Ti può capitare anche di crederci.
A cosa?
Aspetta prima di voltare l’angolo.
Passi la vita a chiederti cosa c’è? Niente di più sbagliato. Casomai, dopo si potrebbe ipotizzare di fare quesiti. Tipo: Cos’è? Cos’era? Era vero? Sperando di avere il tempo o la ragione per farsi domande.
C’è ancora qualcuno che ci crede?
Davvero c’è ancora qualcuno che ci crede?
Ma siamo stati liberati. Forse un giorno, un giorno e non ce ne siamo accorti. Forse al nostro primo angolo. Siamo stati liberati. In nome di nessuno. In nome della vita. In nome di quello che la vita può essere. Siamo stati liberati nell’orizzonte. Verso l’orizzonte. E non c’è nome che risponda. Non c’è nome che dia certezza. Ma siamo stati liberati. E chi vuole può aprirsi uno spazio nell’orizzonte.
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
What it's doing to me?Tutto si complica quando vuoi che si complichi.
Chi guarda le ferite e i tagli. Chi conta le lamette. Chi si asciuga il sangue. Chi si morde la lingua.
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
Oh can't you see what our love has done?
What it's doing to me?Ma siamo stati liberati!
Oh can't you see what love has done?
To every broken heart
For every heart cries
Love left a window in the skies
And to love I rhapsodizeQual è la canzone giusta? La giusta melodia. Qual è?
Probabilmente la sto ascoltando male da dietro l’angolo, e chissà se mi farebbe piacere conoscere chi la canta?
Nessun commento:
Posta un commento